Dột từ nóc đột xuống
Direct English translation
It leaks from the roof down.
Equivalent English version
A fish rots from the head down
Giải thích tiếng Việt
Điều xấu, sự hư hỏng trong một tập thể thường bắt đầu từ người đứng đầu rồi lan xuống cấp dưới. Thường dùng để phê phán trách nhiệm lãnh đạo khi nội bộ sa sút, rối ren.
English explanation
Wrongdoing or decay in a group often starts with those at the top and then spreads downward. It is used to criticize leadership responsibility when an organization becomes corrupt or disorderly.
Variants