Dột từ nóc đột xuống

Direct English translation

It leaks from the roof down.

Equivalent English version

A fish rots from the head down

Giải thích tiếng Việt
Điều xấu, sự hư hỏng trong một tập thể thường bắt đầu từ người đứng đầu rồi lan xuống cấp dưới. Thường dùng để phê phán trách nhiệm lãnh đạo khi nội bộ sa sút, rối ren.
English explanation
Wrongdoing or decay in a group often starts with those at the top and then spreads downward. It is used to criticize leadership responsibility when an organization becomes corrupt or disorderly.